Keine exakte Übersetzung gefunden für فوائد محلية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فوائد محلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il fallait d'urgence sensibiliser davantage les gouvernements africains aux possibilités et à l'intérêt qu'il y avait à encourager leurs entreprises à opérer à un niveau mondial ou régional.
    وثمة حاجة ملحة لزيادة وعي الحكومات الأفريقية بالطريقة التي تمكنها من إيجاد جهاتٍ فاعلة تستثمر على الصعيدين العالمي والإقليمي دون فقدان معظم الفوائد المحلية.
  • Non-prise en compte d'un intérêt fiscal national dans l'État qui transmet les renseignements
    رابعا - لا شروط لدفع فوائد على الضرائب المحلية
  • b) Poursuivra l'élaboration et la mise en œuvre d'une stratégie de financement élémentaire dans le cadre du programme de mobilisation de ressources, notamment une analyse des économies résultant de l'application de la Convention de Bâle et de la gestion écologiquement rationnelle et de ses avantages aux niveaux local, national, régional et mondial;
    (ب) مواصلة بلورة وتنفيذ استراتيجية تمويلية أساسية كجزء من برنامج تعبئة الموارد، بما في ذلك تحليل اقتصادي للوفورات المتحصلة من تنفيذ اتفاقية بازل والإدارة السليمة بيئياً، ومعالجة الفوائد المحلية والوطنية والإقليمية والعالمية؛
  • En tant qu'accord régional, elle vise à encourager la conservation de l'exceptionnel patrimoine naturel de la région tout en apportant à la population locale les avantages d'un développement durable.
    وكاتفاق أقاليمي، تهدف اتفاقية جبال الكربات إلى تشجيع الحفاظ على التراث الطبيعي المميز للمنطقة مع تحقيق فوائد للسكان المحليين بتحقيق التنمية المستدامة.
  • L'objectif principal était de renforcer la confiance et d'accroître les effets bénéfiques sur l'économie locale, ainsi que de réduire le coût environnemental et social de l'exploitation de gisements miniers.
    وقد تمثلت الفكرة الرئيسية في تعزيز الثقة وتحقيق قدر أكبر من الفوائد الاقتصادية المحلية، فضلاً عن خفض التكاليف البيئية والاجتماعية لأنشطة التعدين.
  • Note : L'efficacité et les avantages opérationnels des souliers de déminage font encore l'objet de controverse dans les milieux professionnels et les opinions sur leur utilisation sont très diverses.
    ملاحظة: لا تزال فعالية الأحذية العالية الساق المستخدمة في إزالة الألغام وفوائدها العملية محل جدل في أوساط إزالة الألغام، وهناك طائفة واسعة من الآراء ووجهات النظر بشأن استخدامها.
  • Cette dernière mission a été couronnée par le lancement par le Président de la Guinée équatoriale d'un fonds de développement social destiné à faire bénéficier les populations des profits tirés des revenus du pétrole.
    وتوجت البعثة الأخيرة بتدشين رئيس غينيا الاستوائية صندوقا للتنمية الاجتماعية لمساعدة المجتمعات المحلية بالفوائد المحققة من إيرادات النفط.
  • c) Garantir que les profits de la foresterie bénéficient aux populations locales qui vivent dans les forêts concernées;
    (ج) ضمان أن تصل فوائد الحراجة إلى السكان المحليين الذين يعيشون في تلك الغابات؛
  • Certains membres du Conseil ont fait observer que la définition et l'examen des surcoûts manquaient de clarté et n'indiquaient pas suffisamment la différence entre les effets positifs sur l'environnement au niveau local et au niveau mondial dans le domaine de la dégradation des sols, et que la méthode du critère variable ne devait pas être utilisée tant que les principes de base n'étaient pas clarifiés.
    ولاحظ عدد من أعضاء المجلس أن تعريف ومناقشة التكاليف الإضافية في الورقة لم يوضحا بما يكفي الفرق بين الفوائد المحلية والعالمية في مجال تدهور الأراضي، وأن المقياس المتغير فيما يتعلق بالتكلفة الإضافية أسلوب جيد يمكن تطبيقه إلى حين توضيح المبادئ الأساسية.
  • Dans le cas des projets d'adaptation, à l'exception de ceux financés par le biais du Fonds PMA, il faudrait préciser s'ils auront des retombées bénéfiques à l'échelle mondiale, auquel cas ils bénéficieront d'un financement du surcoût par le FEM, ou des retombées sur le plan local et national, auquel cas ils bénéficieront d'un financement additionnel.
    وينبغي أن تركز مشاريع التكيف، باستثناء تلك التي تُموّل بواسطة صندوق أقل البلدان نمواً، على ما إذا كانت ستحقق فوائد عالمية، ما يؤهلها للحصول على تمويل للتكاليف الزائدة من مرفق البيئة العالمية، أو ما إذا كانت ستحقق فوائد محلية ووطنية، ما يؤهلها للحصول على تمويل للتكاليف الإضافية.